EASTER
Posted on Jun 5th, 2008
by
Serge Lanoë
PÂQUES
La pierre a roulé sous la pression de la lumière
Et les yeux des gardes se sont appesantis.
Sous le choc les scellés ont sauté
Et ce fut une aube dans la nuit où les étoiles ont pâli.
De ton surgissement, on ne connaît nulle chronique
Sauf celle qui brûle en nos coeurs.
Ce jour, tu t'es imprimé sur tout le cosmos
Et nos bouches, maintenant, ne sauraient rester closes.
mai 1996
(BabelFish translation)
EASTER
The stone rolled under the pressure of the light
And the eyes of the guards have become heavy.
Under the shock the seals jumped
And it was a dawn in the night where the stars faded.
Of your sudden appearance, one does not know null chronicle
Except that which burns in our hearts.
This day, you printed thyself on all cosmos
And our mouths, now, could not remain closed.
may 1996
La pierre a roulé sous la pression de la lumière
Et les yeux des gardes se sont appesantis.
Sous le choc les scellés ont sauté
Et ce fut une aube dans la nuit où les étoiles ont pâli.
De ton surgissement, on ne connaît nulle chronique
Sauf celle qui brûle en nos coeurs.
Ce jour, tu t'es imprimé sur tout le cosmos
Et nos bouches, maintenant, ne sauraient rester closes.
mai 1996
(BabelFish translation)
EASTER
The stone rolled under the pressure of the light
And the eyes of the guards have become heavy.
Under the shock the seals jumped
And it was a dawn in the night where the stars faded.
Of your sudden appearance, one does not know null chronicle
Except that which burns in our hearts.
This day, you printed thyself on all cosmos
And our mouths, now, could not remain closed.
may 1996

Help



