PROTECTION
Posted on Jun 3rd, 2008
by
Serge Lanoë
PROTECTION
Près des colonnades, le pêcher a fleuri
Et le ciel est si bleu qu'il déteint
Dans la mer Tyrrhénienne et qui miroite.
Du marbre est à terre, fragmenté dans l'herbe verte,
Mais il reste blanc, translucide par endroit.
Des pétales roses volent dans l'air
Et une odeur d'huile parfumée se répand
Qui a un goût d'amandes.
Ici, la mer bat comme un coeur.
Je ne prendrai pas le chemin des pressoirs
Dans le grand circuit antique,
Plutôt celui des bergers
Qui sinue dans les falaises.
M'y voici, loin des environnements modernes
Où tout reflète le travail des hommes.
Avons-nous trahi la beauté ?
Avons-nous expulsé le sacré ?
Le réel reste bienveillant.
Les grandes planètes protègent toujours ce monde
Des pierres qui tournent dans l'espace
Depuis la fondation de Terre.
mai 1995
(BabelFish translation)
PROTECTION
Close to the colonnades, the peachtree has flowered.
And the sky is so blue that it fades
In the Tyrrhenian Sea and who gleams.
Marble is on the ground, fragmented in green grass,
But it remains white, translucent by place.
Pink petals fly in the air
And an odor of scented oil is spread
Which has an almond taste.
Here, the sea beats like a heart.
I will not take the way of the presses
In the large ancient circuit,
Rather that of the shepherds
Who winds in the cliffs.
Here I am, far from the modern environments
Where all reflects the work of the men.
Did we betray the beauty ?
Did we expel sacred ?
The real remains benevolent.
The large planets always protect this world
From the stones which turn in space
Since the foundation of Earth.
may 1995
Près des colonnades, le pêcher a fleuri
Et le ciel est si bleu qu'il déteint
Dans la mer Tyrrhénienne et qui miroite.
Du marbre est à terre, fragmenté dans l'herbe verte,
Mais il reste blanc, translucide par endroit.
Des pétales roses volent dans l'air
Et une odeur d'huile parfumée se répand
Qui a un goût d'amandes.
Ici, la mer bat comme un coeur.
Je ne prendrai pas le chemin des pressoirs
Dans le grand circuit antique,
Plutôt celui des bergers
Qui sinue dans les falaises.
M'y voici, loin des environnements modernes
Où tout reflète le travail des hommes.
Avons-nous trahi la beauté ?
Avons-nous expulsé le sacré ?
Le réel reste bienveillant.
Les grandes planètes protègent toujours ce monde
Des pierres qui tournent dans l'espace
Depuis la fondation de Terre.
mai 1995
(BabelFish translation)
PROTECTION
Close to the colonnades, the peachtree has flowered.
And the sky is so blue that it fades
In the Tyrrhenian Sea and who gleams.
Marble is on the ground, fragmented in green grass,
But it remains white, translucent by place.
Pink petals fly in the air
And an odor of scented oil is spread
Which has an almond taste.
Here, the sea beats like a heart.
I will not take the way of the presses
In the large ancient circuit,
Rather that of the shepherds
Who winds in the cliffs.
Here I am, far from the modern environments
Where all reflects the work of the men.
Did we betray the beauty ?
Did we expel sacred ?
The real remains benevolent.
The large planets always protect this world
From the stones which turn in space
Since the foundation of Earth.
may 1995

Help



